Keine exakte Übersetzung gefunden für تكوّن الغاز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكوّن الغاز

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No se presurizará el CGEM durante la prueba.
    ويجب ألا تكون حاوية الغاز المتعددة العناصر مضغوطة أثناء الاختبار.
  • Probablemente sea para resguardar tuberías de gas o algo.
    بالطبع , ربّما تكون أنابيب الغاز أو . شيئاً مثل ذلك
  • No, no, no tienes que ponerle queso a nada.
    لا يمكن أن تكون فاتورة الغاز متأخرة أنا دائماً أذهب لتفقد مصرف الشيكات
  • La mayoría simplemente flotan por el universo, satisfechas con ser bolas de gas y polvo cósmico, pero hay algunas especiales.
    معظمهم يطفون .فقط في الكون قد تكون كرات من الغاز ،أو غبار فضائي .لكن هناك الخاصة
  • Otras cuestiones prácticas: Ninguna que informar hasta el momento.
    ولا ينبغي تخزين النفايات التي تكون سائلة أو غازية أو تسبب غازات سامة أو متفجرة أو ملتهبة أو معدية في مناجم تحت الأرض.
  • En el primer período de compromiso, las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros resultantes de la gestión de tierras agrícolas, la gestión de pastizales y el restablecimiento de la vegetación que se puedan contabilizar a tenor del párrafo 4 del artículo 3 serán iguales a las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros en el período de compromiso menos la cantidad de emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros derivadas de esas actividades admisibles en el año de base multiplicada por cinco, evitándose la contabilidad por partida doble.
    وفيما يخص فترة الالتزام الأولى، تكون انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ والقابلة للحساب بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف والناجمة عن إدارة الأراضي الزراعية وإدارة المراعي وتجديد الغطاء النباتي بموجب الفقرة 4 من المادة 3، مساوية لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف في فترة الالتزام، ناقصاً ما مقداره خمسة أمثال انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، الناجمة عن تلك الأنشطة المؤهلة في سنة الأساس لذلك الطرف مع تفادي المحاسبة المزدوجة.
  • a) Las buenas prácticas son un conjunto de procedimientos encaminados a garantizar que los inventarios de gases de efecto invernadero sean exactos en el sentido de que no presenten sistemáticamente una estimación por exceso o por defecto, en la medida en que pueda juzgarse, y que las incertidumbres se reduzcan lo más posible.
    (أ) الممارسة الجيدة: تعني الممارسة الجيدة مجموعة من الإجراءات ترمي إلى ضمان أن تكون قوائم جرد غازات الدفيئة دقيقة بحيث تكون تقديراتها، بصورة منتظمة وبقدر ما يمكن الحكم عليها، تقديرات غير مبالغ فيها زيادة أو نقصاناً، وبحيث تخفيض أوجه عدم التيقن قدر الإمكان.